廖雅慧
追蹤 74
作品 12
info
資訊
《Sonnet 20》道出除了美少男如女人的俊美,造物者多給予的愛情絆腳石,即是愛慕者的性別,點出同性戀或是異性戀的探討和無解;《Sonnet 21》則看似比較自己與其他人的寫作,表達自己的情詩裡沒有妝點,盡是赤誠的愛戀。
本集重點:
01:02《Sonnet 20》肉體給她們,把你的愛給我
11:18《Sonnet 21》我真心的愛,真切地寫
延伸閱聽:
Sonnet 20
- A woman’s face, with nature’s own hand painted,
- Hast thou, the master-mistress of my passion;
- A woman’s gentle heart, but not acquainted
- With shifting change, as is false women’s fashion;
- An eye more bright than theirs, less false in rolling,
- Gilding the object whereupon it gazeth;
- A man in hue, all hues in his controlling,
- Much steals men’s eyes and women’s souls amazeth.
- And for a woman wert thou first created;
- Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
- And by addition me of thee defeated,
- By adding one thing to my purpose nothing.
- But since she pricked thee out for women’s pleasure,
- Mine be thy love and thy love’s use their treasure.
Sonnet 21
- So is it not with me as with that Muse
- Stirred by a painted beauty to his verse,
- Who heaven itself for ornament doth use,
- And every fair with his fair doth rehearse;
- Making a couplement of proud compare,
- With sun and moon, with earth and sea’s rich gems:
- With April’s first-born flowers, and all things rare
- That heaven’s air in this huge rondure hems,
- O’ let me, true in love, but truly write,
- And then believe me, my love is as fair,
- As any mother’s child, though not so bright
- As those gold candles fixed in heaven’s air:
- Let them say more than like of hearsay well;
- I will not praise, that purpose not to sell.
【本集節目是由《鏡好聽》製作播出的《漫談英文詩》】
製作人:程遠茜 /錄音師:劉寶苓
圖片來源:《鏡好聽》
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。
| 立即訂閱:https://www.mirrorvoice.com.tw/mirrorvoice-plus
| 免費下載 APP:https://mirrormediafb.pros.is/LY67K
| Facebook:https://facebook.com/mirrorvoice2019
| Instagram:https://instagram.com/mirror_voice
| 合作、節目建議歡迎來信:voiceservice@mirrormedia.mg