info
資訊
結合歷史、百合、鐵道、料理、旅行,楊双子為我們端上一道美味的《臺灣漫遊錄》。
小說就像料理,材料層層堆疊,交織出豐富風味,本集作家說邀請飲食作家蔡珠兒,與作者楊双子一起剖析《臺灣漫遊錄》的祕方:
虛構作者託名創作的手法,是想要營造什麼樣的口感?
臺灣歷史上稀有的女性身影,生活是怎樣的酸甜苦辣?
作者與翻譯的關係中,又蘊含哪些滋味變化?
中式料理日本文化殖民歷史,屬於臺灣的食材有哪些?
混血的臺灣歷史,會創造什麼風貌的臺灣料理與認同?
【本集重點】
02:58 《臺灣漫遊錄》是我未完成的歷史作業
10:18 我們習慣了臺灣人寫的臺灣,但卻不知道外來者眼中的臺灣
16:04 如果我賦予一道料理故事,它就有被記得、被流傳的理由
20:07 飲食是具有文化位階的,美味是權力互相角力的結果
22:50 吃飯是我觀察人的時刻,是人的教養體現
28:43 以「千鶴」做為角色名,呼應臺灣歷史上的女性身影
36:03 翻譯的特殊性,讓它產生在權力關係中戲耍的可能
44:13 文化是加法,只要不遺忘主體性,所有外來文化都是養分
延伸聆聽:
【鏡好聽製作有聲書】
攝影:陳克宇|錄音師:謝佩妤|製作人:莊宗憲
想聽愛聽就在鏡好聽,訂閱《鏡好聽》並下載 APP 收聽,只給你最好的聲音。
| 立即訂閱《鏡好聽》:https://www.mirrorvoice.com.tw/mirrorvoice-plus
| 免費下載《鏡好聽》App: https://mirrormediafb.pros.is/LY67K
| 追蹤《鏡好聽》Facebook:https://www.facebook.com/mirrorvoice2019
| 追蹤《鏡好聽》instagram:https://www.instagram.com/mirror_voice/
| 合作、節目建議歡迎來信 voiceservice@mirrormedia.mg